Google Pixel Buds 無線耳機(圖:Google)

Google 在 10 月 5 日舉辦產品發表會,發表一系列新產品,其中之一是首款支援即時翻譯的無線耳機 Pixel Buds。當 Pixel Buds 無線耳機與 Pixel 手機配對後,耳機就能使用智慧語音助理 Google Assistant,並可即時翻譯 40 種語言。

 

搭配 Google Assistant 的無線耳機

Google Assistant 能產生通知提醒使用者、自動發送簡訊和執行導航。此外,只要對耳機說話,持有 Google Pixel 手機的用戶,就能透過 Google 翻譯進行 40 種語言的即時翻譯。

Google 產品經理 Juston Payne 表示,包括切換歌曲、接聽電話。音量控制等操作介面都會在右耳耳機上。Payne 表示:「Google 翻譯利用機器學習技術,成為一個不可思議的應用程式,就像身邊隨時都有翻譯員一樣。」

使用 Google 翻譯進行即時翻譯

在發表會上,Payne 和另一位 Google 員工展示了一人以瑞典話說話,另一人以英文回應的對話。

展示過程中,說瑞典話的員工配戴 Pixel Buds 耳機和 Pixel 手機。當說英文的員工對著手機說英文時,耳機會將其翻譯成瑞典話。接著,說瑞典話的員工按右耳耳機啟用 Google Assistant,隨後說了一句瑞典話,Google Assistant 將瑞典話翻譯成英文,經由手機播放出來,讓說英文的員工聽見。

Google 執行長 Sundar Pichai 在今年 1 月告訴投資人,Google 翻譯將會在今年大升級。在 Google 母公司 Alphabet 報告財務狀況後,Pichai 在第一季的電話會議中告訴投資人:「在過去的十年,我們的翻譯能力一年比一年獲得改善。」

耳機的售價是 159 美元(約台幣 4800 元,港幣 1240 元),10 月 5 日已經開始預購,將在 11 月供貨。

 

參考資料:

  1. Todd Haselton (Oct 2017). Google announced a bunch of new hardware products — here’s a rundown, CNBC
  2. Anita Balakrishnan (Jan 2017). Google Translate is about to get a lot better, thanks to Google’s machine learning push, CNBC
  3. Anita Balakrishnan (Jan 2017). Alphabet shares tumble as earnings miss estimates, CNBC
You May Also Like

澳洲:傳統酒駕法規不應適用於自動駕駛車輛

澳大利亞國家交通委員會 ( National Transport Commission, NTC )…

中國科學家研發出零碳排的電漿推進器原型,只需空氣和電力就能運作

人類依賴化石燃料作為主要能源,特別是用於交通運輸。但化石燃料既不永續也不安全,它是溫室氣體的最大排放…

中國正使用人臉辨識監視系統,限制少數民族行動範圍

據外媒報導,中國正在新疆試用自動人臉辨識系統,監視少數民族並限制其行動範圍,宣稱為防止伊斯蘭國在國內…

瑞士公司研發儲能高塔,或能解決再生能源的儲存難題

建造一個新的太陽能或風力發電廠已經比燃煤電廠便宜,但即使電池成本下降,儲存再生能源的電力仍然相當昂貴…

印度金融科技新創 Junio 推兒童專屬電子錢包和金融卡,零用錢線上發

總部位於新德里的 Junio 推出了一款專為 12 至 17 歲兒童設計的應用程式。除了線上儲存零用錢外,該應用程式還為用戶提供一張銀行發行的卡。

中國去年 2300 萬人因「社會信用」罪行受罰,無法搭乘大眾交通工具

根據中國國家公共信用信息中心的資料,去年中國政府因人民的「社會信用」罪行,禁止民眾購買機票 1750…